Those who follow me on my Instagram will have seen that my family and I took a little trip to the wonderful city of Málaga and its surrounding areas this Easter break. If you are new to this blog, you may not know that I started learning Spanish around July time last year and having fallen in love with it, decided to take up the A-Level from scratch. I think it goes without saying that visiting the country itself was a brilliant way to practise the language, but I thought I would extend that practise and spice things up on my 'Travel Diaries' series by including a Spanish translation. I am of course by no means a native speaker (or anywhere near that standard, as a matter of fact) so if there are any mistakes, please let me know in the comments at the end of this post! Before I ramble for too long, here is what I got up to last week- photos, description, translation and all!
G x
G x
Aquellos que me siguen en Instagram habrán visto que mi familia y yo fuimos de viaje a la ciudad estupenda de Málaga y sus alrededores durante las vacaciones. Si eres nuevo a este blog, quizás no sepas que empecé a aprender español alrededor de julio el año pasado y después de enamorarme del idioma, decidí hacer el A-Level (¿existe un equivalente en España?) desde cero. Creo que no hace falta decir que visitar el país fue una forma excelente de practicar la lengua, pero pensé que extendería esa práctica y haría las cosas más interesantes en esta serie en mi blog mediante la inclusión de una traducción al español. Por supuesto, no soy una hablante nativa (y no creo que sea ni cerca de ese nivel)- así que si hay algún error, por favor me házmelo saber en la sección de comentarios. Antes de que me vaya por las ramas, este es lo que hice la semana pasada- ¡espero que disfrute esta entrada de blog!
G x
G x
M O N D A Y 8 A B R I L / / L U N E S 8 D E A B R I L
Although we landed in Spain on Sunday, our flight ended up being delayed- so it's fair to say that we didn't get to do much, other than pop out for an evening meal! Seeing as most shops had closed by the time we arrived, we had to go out in the morning to get something to eat- and my dad and I decided to head to the Mercado Central de Atarazanas to get some fresh fruit, as well as the nearby supermarkets for some other bits. Unfortunately, I didn't get many photos here- but I suppose we have to make do with what we have!
Aunque aterrizamos en España el domingo, nuestro vuelo se retrasó- así que es justo decir que no pudimos hacer mucho esa tarde, ¡aparte de salir para la cena! Ya que la mayoría de las tiendas habían cerrado cuando llegamos, tenemos que salir por la mañana para comprar algo de comer- y mi padre y yo decidimos ir al Mercado Central de Atarazanas para comprar frutas frescas, además de ir a los supermercados cercanos por algunas otras cosas. Desafortunadamente, no saqué muchas fotos aquí- ¡pero supongo que debemos contentarnos con lo que tenemos!
Aunque aterrizamos en España el domingo, nuestro vuelo se retrasó- así que es justo decir que no pudimos hacer mucho esa tarde, ¡aparte de salir para la cena! Ya que la mayoría de las tiendas habían cerrado cuando llegamos, tenemos que salir por la mañana para comprar algo de comer- y mi padre y yo decidimos ir al Mercado Central de Atarazanas para comprar frutas frescas, además de ir a los supermercados cercanos por algunas otras cosas. Desafortunadamente, no saqué muchas fotos aquí- ¡pero supongo que debemos contentarnos con lo que tenemos!
For the rest of the day, we explored Málaga- visiting places from the Picasso Museum to the Castle of Gibralfaro. Call me uncultured, but I didn't actually know that Pablo Picasso was Spanish- let alone from Málaga! Once again, I couldn't take any photos but I would thoroughly recommend visiting the museum if you are interested in his work- although even people like me who are not the biggest Picasso connoisseurs can learn a lot from the detailed descriptions on the audio guides. As for the Castle of Gibralfaro, it was definitely worth the hike- the views of Málaga were incredible!
Por el resto del día, exploramos Málaga- visitando lugares del Museo Picasso Málaga al Castillo de Gibralfaro. Llámame inculta, pero no sabía que Pablo Picasso era español- ¡y mucho menos que era de Málaga! De nuevo, no pude sacar ninguna foto pero recomendaría totalmente este museo si te interesas por su trabajo- aunque incluso personas que no son las mayores conocedoras de Picasso (como yo) pueden aprender mucho gracias a las descripciones detalladas en las audioguías. Con respeto al Castillo de Gibralfaro, la caminata valió la pena- ¡las vistas de Málaga eran increíbles!
Por el resto del día, exploramos Málaga- visitando lugares del Museo Picasso Málaga al Castillo de Gibralfaro. Llámame inculta, pero no sabía que Pablo Picasso era español- ¡y mucho menos que era de Málaga! De nuevo, no pude sacar ninguna foto pero recomendaría totalmente este museo si te interesas por su trabajo- aunque incluso personas que no son las mayores conocedoras de Picasso (como yo) pueden aprender mucho gracias a las descripciones detalladas en las audioguías. Con respeto al Castillo de Gibralfaro, la caminata valió la pena- ¡las vistas de Málaga eran increíbles!
T U E S D A Y 9 A P R I L / / M A R T E S 9 D E A B R I L
On Tuesday, we decided to explore the surrounding areas of Nerja, Salobreña and Granada. For me, the highlight of the day was truly the visit to the gorgeous town of Nerja- with its beautiful white houses and turquoise beaches, I think that the photos speak for themselves. After having lunch in Salobreña, we went to to visit Alhambra which (if what my dad said is correct) is one of the most visited castles in Spain, but unfortunately all the tickets had been sold out- so if it is a place of interest for you, I would recommend booking in advance.
El martes, decidimos explorar los alrededores de Málaga- más precisamente, los pueblos de Nerja, Salobreña y Granada. Para mí, la vista al pueblo precioso de Nerja fue lo más destacado del día- con sus hermosas casas blancas y sus playas turquesas, creo que las fotos hablan a sí mismas. Después de comer en Salobreña, fuimos a visitar Alhambra que es uno de los castillos más visitados de España (si lo que mi padre me dijo es verdadero), pero desafortunadamente todas las entradas se agotaron- así que si es un sitio de interés para ti, recomendaría comprar las entras de antemano.
El martes, decidimos explorar los alrededores de Málaga- más precisamente, los pueblos de Nerja, Salobreña y Granada. Para mí, la vista al pueblo precioso de Nerja fue lo más destacado del día- con sus hermosas casas blancas y sus playas turquesas, creo que las fotos hablan a sí mismas. Después de comer en Salobreña, fuimos a visitar Alhambra que es uno de los castillos más visitados de España (si lo que mi padre me dijo es verdadero), pero desafortunadamente todas las entradas se agotaron- así que si es un sitio de interés para ti, recomendaría comprar las entras de antemano.
W E D N E S D A Y 1 0 A P R I L / / M I É R C O L E S 10 D E A B R I L
Now onto Wednesday, which ended up being the busiest day! After getting up early, we headed to the Caminito del Rey (or in English, 'The King's Little Path')- which was, at one point, the most dangerous hike in the world! In fact... the pathway was shut up until 2015, following extensive reconstruction after 5 deaths in 1999 and 2000; in some of the photos, you can actually still see the original concrete path underneath the new path! We decided to book our tickets with a tour guide, and I would throughly recommend doing so- not only do you see some incredible sights, but you also learn about the history behind them! After completing the hike, we decided to visit the town of Ronda. As well as looking around the town, we squeezed in a visit to the bullring (which has a small museum inside); although I agree that the practise is to some degree unethical, it was very interesting to learn about- particularly as it's a part of the A-Level course and of course the Spanish culture!
Continuemos al miércoles, ¡que terminó siendo el día más ocupado del viaje! Después de madrugar, vamos al Caminito del Rey- ¡que era una vez la más peligrosa caminata en el mundo! De hecho... la senda se cerró hasta 2015, tras 5 muertes en 1999 y 2000; en algunas de las fotos, todavía puedes ver la senda de hormigón original debajo de la nueva senda! Decidimos comprar nuestras entradas con una guía turística y realmente recomendaría hacer esto- no sólo ves algunas vistas increíbles, sino también aprendes sobre la historia detrás del camino. Después de acabar la caminata, decidimos visitar el pueblo de Ronda. Además de explorar el pueblo, sacamos tiempo para visitar La Plaza de Toros (que tiene un pequeño museo dentro); aunque creo que la práctica es un poco inmoral, aprendiendo sobre ella fue muy interesante- particularmente porque es una parte del curso A-Level y, por supuesto, la cultura española.
Continuemos al miércoles, ¡que terminó siendo el día más ocupado del viaje! Después de madrugar, vamos al Caminito del Rey- ¡que era una vez la más peligrosa caminata en el mundo! De hecho... la senda se cerró hasta 2015, tras 5 muertes en 1999 y 2000; en algunas de las fotos, todavía puedes ver la senda de hormigón original debajo de la nueva senda! Decidimos comprar nuestras entradas con una guía turística y realmente recomendaría hacer esto- no sólo ves algunas vistas increíbles, sino también aprendes sobre la historia detrás del camino. Después de acabar la caminata, decidimos visitar el pueblo de Ronda. Además de explorar el pueblo, sacamos tiempo para visitar La Plaza de Toros (que tiene un pequeño museo dentro); aunque creo que la práctica es un poco inmoral, aprendiendo sobre ella fue muy interesante- particularmente porque es una parte del curso A-Level y, por supuesto, la cultura española.
T H U R S D A Y 1 1 A P R I L / / J U E V E S 1 1 D E A B R I L
We decided to start our day by doing some sightseeing and shopping in Malaga as we we were a little tired and didn't want to have to wake up early to travel far. Having said that, we did decide to go to the charming white village of Mijas in the early afternoon and we were glad we did. Out of all the villages that we visited, Mijas was by far my favourite- and I think you'll be able to see why in the photos!
Decidimos empezar nuestro día haciendo turismo, además de ir de compras más tarde en Málaga, como estábamos un poco cansados y no quisimos madrugar para viajar una larga distancia. Dicho esto, decidimos ir al encantador pueblo blanco de Mijas en las primeras horas de la tarde y estábamos contentos que hiciéramos esto. De todos los pueblos que visitamos, Mijas fue mi favorito por lejos- ¡y creo que podrás ver por qué cuando veas las fotos!
Decidimos empezar nuestro día haciendo turismo, además de ir de compras más tarde en Málaga, como estábamos un poco cansados y no quisimos madrugar para viajar una larga distancia. Dicho esto, decidimos ir al encantador pueblo blanco de Mijas en las primeras horas de la tarde y estábamos contentos que hiciéramos esto. De todos los pueblos que visitamos, Mijas fue mi favorito por lejos- ¡y creo que podrás ver por qué cuando veas las fotos!
F R I D A Y 1 2 A P R I L / / V I E R N E S 1 2 D E A B R I L
Originally, we had planned to go to Gibraltar before making our way to the airport- however, having read that traffic can be quite bad, we decided to not risk it and instead head to the village of Frigiliana. As I was a little tired, I didn't take very many photos at all- but take it from me, it was a stunning, authentic white village that didn't feel as if it was swarmed by tourists! We explored the village both by foot and via the tourist train, which was definitely worth the money (at 3 euros a head) as again... you got to see some of its most beautiful sights whilst learning the history behind them. We then decided to have lunch before heading to the airport.
Inicialmente, habíamos planeado ir a Gibraltar antes de dirigirnos al aeropuerto- sin embargo, después de leer que la circulación puede ser bastante mala, no quisimos correr el riesgo de perder nuestro vuelo y fuimos al pueblo de Frigiliana. Como estaba un poco cansada, no saqué muchas fotos pero te lo digo yo, fue un imponente y auténtico pueblo blanco que no se sentía como si estuviera lleno de turistas. Exploramos el pueblo ambos a pie y vía el tren turístico que sin duda valió el dinero- el billete fue sólo 3 euros por persona y de nuevo, podías ver algunas de las vistas más hermosas mientras aprendía sobre la historia de ellas. Luego, decidimos comer antes de ir al aeropuerto para volar a casa.
Inicialmente, habíamos planeado ir a Gibraltar antes de dirigirnos al aeropuerto- sin embargo, después de leer que la circulación puede ser bastante mala, no quisimos correr el riesgo de perder nuestro vuelo y fuimos al pueblo de Frigiliana. Como estaba un poco cansada, no saqué muchas fotos pero te lo digo yo, fue un imponente y auténtico pueblo blanco que no se sentía como si estuviera lleno de turistas. Exploramos el pueblo ambos a pie y vía el tren turístico que sin duda valió el dinero- el billete fue sólo 3 euros por persona y de nuevo, podías ver algunas de las vistas más hermosas mientras aprendía sobre la historia de ellas. Luego, decidimos comer antes de ir al aeropuerto para volar a casa.